Papírhajó - Füttyögés és nahátozás

  Cinder.JPG

Limpár Ildikó

Robopipőke

 

Mítoszaink, az archetípusokat felvonultató mesék alapjaiban határozzák meg életünket, életszemléletünket, ezért fontos – és szükségszerű –, hogy ezek a történetek időről időre megújuljanak.  A posztmodern magával hozta a kulturális közkincsek újraértelmezését, és ebben központi szerepet kaptak a Grimm-mesék. A méltán leghíresebb átiratokhoz tartozik Neil Gaiman Hó, tükör, almák című elbeszélése, amely Hófehérke kissé kriptaszagú történetét szellőztette ki (és tette gótikusan kriptaillatúvá), de megemlíthetjük a Fabulák  képregénysorozatot is, amelyben a Grimm-mesék szinte teljes szereplőgárdája visszaköszön – miután az emberek unalmas létsíkjára kényszerültek menekülni, hogy most itt boldoguljanak, amennyire lehet, békességben. Az átiratok tehát a reneszánszukat élik, ám ezek a történetek jellemzően nem a tudományos fantasztikum zsánerén belül kerülnek feldolgozásra, így Marissa Meyer vállalkozása, mely Cinder kalandjait a negyedik világháború utáni, disztópikus környezetbe helyezi, egyedi hangvételt és üdítő változatosságot ígér.

     Az ötrészesre tervezett Holdbéli Krónikák-sorozat minden egyes kötetének címe egy-egy Grimm-mese női karakterére és történetére utal. Négy jól ismert mese – Hamupipőke, Piroska és a farkas, Aranyhaj, valamint Hófehérke és a hét törpe – adják a sorozat alappilléreit, öt központi szereplővel, mivel Hófehérke mellett külön (előzmény)történetet érdemelt ki a gonosz mostoha is. A sorozatindító Cinder név sajnos a magyar olvasóközönségnek nem sokat jelent (hacsak nem olvassa félre Cider-nek), míg angolszász közegben egyértelműen előhívja a Cinderella (Hamupikőke) nevet, annak szokatlan, becézésmentes változatával. Viszont valljuk be, a Hamupipő elég hülye név lenne… így jó megoldásnak tartom az alcímmel kiegészített borítót: Hamupipőke a kiborgok között – ez egyszerre utal az alapmesére és a zsánerre, valamint az újraértelmezett karakter legfontosabb jellemzőjére, miszerint Hamupipőke a nem túl szép, új világban, Új Pekingben kiborgként jelenik meg.

     Cinder karaktere egyértelműen a regény erőssége. Olyannyira komplex és szépen kidolgozott szereplő, hogy mellette a többiek viszont meglehetősen papírmasé-karaktereknek hatnak – ez különösen igaz a karikaturisztikusan megfogott mostoha anya és legkedvesebb lánya esetében. A sematikusabb karakterábrázolások azonban nem rontják bántóan az összhatást: egyrészt tudatosítják bennünk a meseelemeket, másrészt bizonyos szereplők, mint például Kai herceg, egyértelműen felmutatják a későbbi kibontakozás lehetőségét. Mindemellett vannak ötletes karaktermegoldások, amelyek kárpótolnak bennünket a tapasztalt hiányosságokért. Cinder barátnője például meglehetősen kliséfigura lenne, ha nem egy robot személyiségéről beszélnénk; így viszont egy nagyon kedves és enyhén bizarr szereplővel gazdagodott Meyer világa. Vagy például Levana, aki a gonosz, világuralomra törő uralkodó(nő)/varázsló típusába tartozik, meglehetősen lecsupaszított motivációs bázissal (feleségül menni Kai herceghez, és így átvenni az uralmat a Föld fölött – pedig a képességei és a lehetőségei egyértelműsítik, hogy ezt a házasság-fázist simán passzolhatná, és úgy is elérhetné a célját). Ám mivel bűbája a Hófehérke-mese komplett átértelmezéséből adódik, kifejezetten izgalmas jellemmé válik a történet előrehaladtával.

     A sorozatot egyrészt a központi szereplő, másrészt a világ kidolgozottsága emeli ki a mostanság divatos young adult regények közül. Bár a futurisztikus környezet önmagában talán nem túlzottan eredeti: a robotok az emberek mindennapjainak részét képezik, az állampolgárokat nem okmányok, hanem chipek alapján azonosítják, az emberiséget egy megállíthatatlannak tűnő, halálos kimenetelű járvány, a letumózis tartja rettegésben. A Föld legnagyobb birodalma a Keleti Nemzetközösség, legnagyobb vetélytársa pedig a Hold, amellyel folyamatosan a háború szélén táncol. (Míg a földi jövő a tudományos-fantasztikum igényével íródott, a Holdon való életről nem sok szó esik, és egyelőre inkább a fantasy vonalat erősíti.) A Holdbéli krónikák univerzumának sava-borsát az adja, hogy valóban kreatívan sikerült átformálni az ismerős meséket – ráadásul úgy, hogy a különálló egységeket egy nagy ívű történetté gyúrta a szerző. Az első kötet végén nem zárul le Cinder története, sőt, látjuk a fordulatot, amely megmutatja, milyen új úton indul majd el a szereplő. Meyer, nagyon okosan, felvillantja a teljes sorozatot jellemző koncepcióját is: olvashatunk egy jelenetet Aranyhajjal, és miután említésre kerül Winter, Levana elzárva tartott mostohalánya, nemcsak egyből helyére kerül az uralkodónő karaktere, de tudjuk, lesz még szerepe a későbbiekben Hófehérkének is, és a hölgyek előbb-utóbb összefognak majd Levana ellen.

     A hatalmi harcokra összpontosító sorozat kulcsfigurája Cinder, aki több mint egyszerű kiborg. Erre mintegy a könyv harmadánál rá is jövünk (nincs túlkomplikálva a történetszövés), a záróakkordok környékén pedig már nem csupán az olvasó, hanem az érintett karakter is rájön a titokra. A sztori azonban nem erre a meglepetésfaktorra épít (nagyon helyesen). Van ezen kívül még pár fordulat, a számomra legkedvesebb épp az, hogy bár a könyv nyilvánvaló Hamupipőke-szubverziónak indul, nem ott és úgy végződik, ahol és ahogy ezek után várnánk. Cinder ugyanis nem hagyja, hogy sodorják az események – így (alkotója, Meyer) nem hagyja azt sem, hogy karakterét szolgamód gúzsba kössék az eredeti meséből fakadó elvárásaink.

     Cinder hamupipőkés kiszolgáltatottsága olyan személyiségjellemzőkkel párosul, amelyek nagyon is huszonegyedik századiak. Ez a női karakter lencseválogatás helyett robotokat és egyéb műszaki cikkeket szerel, és ez a fajta szolgaság sokkal életképesebbé teszi, mint archetípusát, akiből nyilván kiváló háziasszony válna, ha nem menne végül hozzá a herceghez, aki mellett úgysem kell majd sepregetnie. Nem egy természetfeletti csoda teszi lehetővé, hogy elmenjen az év társadalmi eseményére, hanem az ő saját, felelősségteljes döntése. És végül, de nem utolsó sorban, köszönőviszonyban sincs az első generációs Disney-féle hercegnőfilmek női ideáljával: kiborg jellemzői miatt a társadalom egyfajta szörnyként tekint rá – Meyer pedig nagyon szépen játszik ezzel a megoldással. Egyrészt remek választás Cindert nézőpontkarakterként szerepeltetni, az ő szempontjából láttatni az új köntösbe csomagolt történet nagy részét, és egy kiborg precizitásával jelezni annak érzelmi következményeit; másrészt a Robopipőke koncepció kiváló alapot szolgáltat arra, hogy a családon belül tapasztalható kitaszítottság motívumát olyan kontextusba helyezze a szerző, amely igen kurrens társadalmi párbeszédekhez és vitákhoz kapcsolódik: például a megváltozott női és férfi sztereotípiák, valamint a másság diskurzusaihoz.

     Meyer debütáló alkotása felkerült a New York Times bestseller listájára – és azt gondolom, teljesen megérdemelten. A szerző friss, szórakoztató, ugyanakkor a kortárs társadalmi jelenségekre is tudatosan reflektáló mesét írt. A szöveg – és a magyar fordítás – gördülékeny és igényesen megfogalmazott. Meglehet, a történet néhol picit bicegős – ám kit ne kárpótolna az alig zavaró botlásokért a kép, amelyben Robopipőke nem a cipőjét, hanem a teljes lábfejét hagyja a palota lépcsőjén?

 

Marissa Meyer: CinderHamupipőke a kiborgok között, fordította Bujdosó István, Alexandra Kiadó, 2012, 436 oldal, 3499 Ft. 


 Főoldal

2014. november 17.
Szakács István Péter tárcáiZsille Gábor tárcáiMagyary Ágnes tárcáiKollár Árpád tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Herbert Fruzsina: FőpróbaOcsenás Péter Bence: Forgók
Vörös István verseiMolnár Krisztina Rita verseiJenei Gyula: LátleletKarácsonyi Zsolt versei
Nagy Koppány Zsolt: A masszázsszékMagyary Ágnes: NésopolisSzakács István Péter: Az örökségBecsy András novellái
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Békéscsabanka-logo_v4.pngpku_logo.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg