Esszék, tanulmányok

Esszék, tanulmányok
Elek Tibor: Simonyi Imre Különvéleménye
100 évvel ezelőtt született Simonyi Imre, akinek költészete nemcsak a gyulaiak számára figyelemre méltó. Főszerkesztőnk, Elek Tibor, a költő legfontosabb kötetéről, a Különvéleményről szóló írásával...
Látható történelem – Dénes Attila: Csabai házak almanachja
„Dénes Attila jóvoltából megismertük az épületek történetét, alkalmanként az ablakokon, a résnyire kinyílt ajtókon keresztül bepillanthattunk a házak lakóinak életébe.” Erdész Ádám recenziója a Csabai...
Evangélikusság Békéscsabán
„ad egy alapos kronológiai áttekintést a gyülekezet 300 évvel ezelőtti alapításától kezdve napjainkig, másrészt viszont újra is gondolja azokat, és a pontos időrendiségtől némiképp eltávolodva a...
Szlovák kiadványok Magyarországon 1989–2018
Uhrin Erzsébet békéscsabai nyelvészkutató hosszú évek óta foglalkozik a magyarországi szlovák írásbeliség és kiadói tevékenység kutatásával. E kutatómunka eredménye a szerző legújabb, Szlovák...
Gyökerek és virágok – Fejezetek a békéscsabai szlovákok jelenéből és múltjából
„A 300 év alatt, amióta Békéscsaba szlovákok általi újratelepítése lezajlott, számtalan, az itteniek életét nagyban befolyásoló esemény ment végbe, és több generáció egymásra épülő munkájából...
Erdész Ádám: Visszatekintés száz évre
„Az emlékezésnek pedig része a múlt feltárása, még akkor is, ha a békeszerződéshez vezető folyamatokat már történész generációk sora vizsgálta. Az új könyvek között különös figyelem illeti meg azt a...
Márki Sándor 1920. júniusi naplóbejegyzéseiből
„Ostobább, cudarabb, lelkiösmeretlenebb békét még soha sem írtak alá; Apponyi, Giesswein, Soós Károly nem is adták oda nevöket az aláírásra (...)”. Márki Sándor (1853–1925) a kolozsvári egyetem...
Péti Miklós: Rímelhet-e az Elveszett Paradicsom?
„Éva szerelmi vallomása és az első emberpár esti imája olyan lírai betétek, amelyek akár önállóan is megállják a helyüket – ezt jelzi a fordító döntése is, amikor a rím segítségével szinte...
Horváth Viktor: Szerelmes vagyok, de…
„A Paradicsomkertben vagyunk: hatalmas kaland. Ki ne akarná megtudni, milyen volt az első emberpár élete a Gyönyörök Kertjében? (...) Árad a boldogság, de mintha valami hűvös fuvallat lebbenne közéjük...
A testet öltött ideál - William Shakespeare 75. szonettjének új fordítása
„Miért kell – és hogyan lehet – újra lefordítani Shakespeare 75. szonettjét Szabó Lőrinc – és oly sok más, kevésbé ismert fordítás – után?” Fazekas Sándor esszéje és újrafordítása. 
< >
Szakács István Péter tárcáiZsille Gábor tárcáiMagyary Ágnes tárcáiKollár Árpád tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Merkószki Csilla: Innen folytatjukHerbert Fruzsina: Főpróba
Kiss Ottó: Születésnapom utánSzékely Csaba humoros átirataiBíró József verseiKugler Viktor versei
Balássy Fanni: NászútNagy Koppány Zsolt: Telefont a gyermeknekHáy János: TáncdalfesztiválDarvasi László: Humoros írók Gyulán
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Bekescsaba.jpgnka-logo_v4.pngmka_logo_mk_logo.pngpk__-logo_hun-01.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg