Olvasónapló


term__keny_f__lre__rt__s.jpg

 

Vass Edit

Derrida örökösei

 

Az olvasással és a könyvekkel kapcsolatban olyan hagyományaink élnek, amelyek már több ezer éve változatlanok, alkotóként nagyon kevesen veszik a bátorságot arra, hogy kísérletezésbe fogjanak, és kísérletezésre invitálják a befogadót. Hiszen alapvetően mit várnak egy könyvtől? Legyen eleje-vége, és ezt a kialakítás is szemléltesse, nehezen tudunk elszakadni a lineáris olvasás technikájától. Az Egyesült Államokban élő Szegedi-Varga Zsuzsanna és Áfra János Termékeny félreértés (Productive misreadings) című kötete többféle olvasási hagyománnyal és elvárással szakít. A két művész kollaborációjának köszönhetően megszületett egy két irányból lapozható magyar-angol nyelvű könyv, amely képzőművészeti szemszögből nehezen lenne besorolható a művészkönyv kategóriába, hiszen Guy Bleus-t idézve: „A könyvek többsége elsősorban olyasmiről szól, ami kívül esik rajta, a művészkönyvek többsége elsősorban önmagáról szól” – és ez a meghatározás egyáltalán nem igaz a Termékeny félreértésre. Vígh Levente a kötet fülszövegében az equilibrium fogalmát használta, amely már sokkal közelebb jár az igazsághoz, bár ennek a könyvnek az értéke talán pont a definiálhatatlanságában rejlik. A két művész ugyanis egymással párbeszédet folytatott, egymást kiegészítve egységet alkotott, még ha ez nem is egy zárt, hanem egy több irányba nyitott egységet képez.

A Termékeny félreértés minden oldala megannyi nyitva hagyott gesztus, amelyre egyértelműen jellemző a derridai értelemben vett értelmezési horizont hiánya. Szegedi-Varga Zsuzsanna és Áfra János ugyanis nem arra törekedtek, hogy az olvasó/néző tudtára adjanak valamit, többszörösen lepárolt gondolatokat közvetítsenek, hanem hogy a vizuálisan és verbálisan megkomponált oldalak-oldalpárok továbbműködjenek a befogadóban, olyan irányokba indulva, amelyekre az alkotók talán nem is gondoltak eredetileg. Itt pedig ugyancsak Jacques Derrida filozófiai tevékenységével vonhatunk párhuzamot, miszerint megvalósul az az eseményszerűség, ami a derridai szövegalkotás leglényegesebb eleme. Szegedi-Varga Zsuzsanna és Áfra János több helyen játszó- vagy úgy is mondhatnám, alkotótársnak hívja be a könyv nézőjét/olvasóját. A kötetben szereplő szövegeket, képeket nem lehet és nem is érdemes kívülről szemlélni vagy boncolgatni. Akkor válik ez a könyv igazán élménnyé, ha átengedjük magunkat a sodrásnak, és megengedjük, hogy a szövegek, képek továbbalakuljanak bennünk. Ez a belső történés pedig kizárja az értelmezési horizont fogalmát, hiszen azzal lehet kezdeni valamit, ami van, de azzal már aligha, ami történik a befogadás során. Szegedi-Varga Zsuzsanna és Áfra János közös munkája abból a szempontból mindenképpen Derrida „örökségének” nevezhető, hogy szakítottak a hagyományossal, a megszokottal, és merőben mást hoztak létre együttműködésük során. A befogadót több helyen is kibillentik, megvalósul a derridai értelemben vett dekonstrukció, a Termékeny félreértésnek pedig pontosan annyi olvasata lesz, ahány olvasója. Ezért (is) gondolom a kötet címét kifejezetten találónak.

Az alkotótársak közös munkáján végig érezhető, hogy párbeszédet folytatnak, egyikük sem dominánsabb a kötetben. Ami első látásra szemet szúr, az a hiány és a töredékesség: a cím nélküli, szándékoltan hiányos vagy szavakra széttördelt szövegek mellett olyan manipulált fotókat, számítógépes grafikákat találunk, amelyek darabjaikra esnek szét, vagy a darabok éppen új képpé formálódnak. A töredékesség, a hiány egyszerre foglalja magában a pusztulás és a teremtés lehetőségét. Szegedi-Varga Zsuzsanna korábbi munkáira is jellemző volt már a törlés, ám merőben szokatlan konnotációban. Szerinte ugyanis a törlés nem feltétlenül destruktív folyamat, lehet konstruktív is. Ráadásul a törlés során újabb és újabb dimenziók rétegződnek egymásra, hiszen nem beszélhetünk végleges visszatörlésről, az eredeti felülethez soha nem tudunk visszatérni, a törlésnek mindig nyoma marad. Jól példázzák ezt egy-egy oldalon az áthúzott vagy kitörölt szavak. A Photoshop szerkesztői háttere (transparent background) olyan „hiány”, ami szabadon továbbgondolható, másrészről az alkotás folyamatára, folyamatosságára is utalhat. Így válhat a könyv egy dobbantóvá, amelynek segítségével a befogadó elrugaszkodhat, és – mint a valódi dobbantó segítségével – új horizontok tárulhatnak fel előtte. A kötetben az ellentétekre, paradoxonokra, oxymoronokra is számos példát találunk. „Te viselsz imát, átkot, / gyönyört és megtartóztatást, / eltűröd háborúkban a ropogást, / haláltáborok falai közt /a kamrakaparást...” A szerzők olyan jelenségeket villantanak fel, mint a gépek, a mesterséges intelligencia és az ember, valamint az alkotó (Istent imitáló) ember és Isten viszonya. Mindezek mellett elég hangsúlyos szerepet kap a gyász, az elmúlás, és ehhez kapcsolódva poszthumanista gondolatokkal is találkozhatunk.

A magyar-angol nyelvű szöveg együttes megjelenése egymással szembefordított tükrökként viselkedik, hol felerősíti, hol kioltja egymást a két nyelv. Az angol fordítás néhány helyen szándékoltan töredékes marad, mintha egyszerre elhallgatni és/vagy kiemelni akarna, de az eredetihez képest tudatos torzítás jön létre. A torzításnak viszont nem adnék sem pozitív, sem negatív előjelet, a szerzők mintha csak magára a jelenségre reflektálnának, ami korunkban olyannyira túlburjánzik. Szegedi-Varga Zsuzsanna és Áfra János kollaborációjának képi és szövegvilága olyan kortárs létélményt tükröz, amely ugyanúgy érvényes és aktuális Bostonban vagy Debrecenben, ezért úgy gondolom, hogy bárhol megtalálhatja a maga befogadóközönségét.

 

Áfra János – Szegedi-Varga Zsuzsanna: Termékeny félreértés. Alföld Alapítvány, Debrecen, 2020., 2550 Ft


 Főoldal

2020. augusztus 10.
Kovács Dominik és Kovács Viktor tárcái Barnás Ferenc tárcáiSzakács István Péter tárcáiKollár Árpád tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Gulyás Gábor: KereszteződésekKupovits Annamária: Vágányzár
Vasas Tamás: fotók erdőjárásrólHodossy Gyula: Még tartFarkas Wellmann Éva: IllesztésekAcsai Roland versei
Kiss Ottó: Fekete kapu, rozsdás szögCsabai László: RáadásOberczián Géza: IzlandLackfi János: Esteli vérbeborulás
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

        Jókai Színház Bekescsaba.jpgnka-logo_v4.pngmka_logo_mk_logo.pngpk__-logo_hun-01.pngMMAlogoC_1_ketsoros__1_.jpg