Papírhajó - Mentőöv

 

K__t__lt__nc.jpg 

 

„a kamaszok megeszik, amit főztem”

 

Interjú Németh Eszterrel

 

Német nyelvterületen élsz, bizonyos fokig teljesen outsiderként tekintesz a hazai gyerekirodalmi folyamatokra, másrészt viszont benne vagy a sűrűjében, úgy is mint a Könyvmutatványosok motorja, úgy is mint kritikus. 

Miért éppen egy ifjúsági regénnyel debütáltál? Miért érzed adekvátnak ezt a megszólalási formát? Egyéni okai vannak, vagy valami társadalmilag, kultúrszociológiailag motivált?

Inkább mint riporter. A kritikus szótól több okból is fázom.
Komolyan el kellett gondolkodnom a kérdéseden, köszönöm! Nekem teljesen magától értetődő volt, hogy ifjúsági regény. Ha az ember vendégeket hív, akkor célszerű olyan receptet használni, amit ismer. Habos tortát még sose sütöttem, sőt, krémes tortát sem. Ez a mezei sült, fűszeresen, sok szafttal, ismerős, gondoltam, úgyis éhesek lesztek.

Az olvasó többnyire arra kíváncsi, hol van az író a történetben – kicsit voyeur minden olvasó. Miért éppen ezt a kisvárosi miliőben játszódó, alapvetően bántalmazós történetet írtad meg?

N__meth_Eszter.jpgAhol a jó szakács. Kérlek, én kisvárosból jövök, van egy halom karakterem, kiválasztottam néhányat, beledobtam őket egy kitalált helyzetbe, megfűszereztem trendi tulajdonságokkal. Kicsit megkavartam golyóstollal, aztán bedugtam a 220V-ba a laptopon. Ez sült ki belőle. Úgy tűnik, ehető.

 

Mit gondolsz, szükséges feltétele-e egy ifjúsági regénynek, hogy valami konkrét, definitorikus üzenetet hordozzon? A Te regényedben van-e ilyesmi?

Egyes receptek, amelyeket manapság elavultnak tekintünk meg egészségtelennek, mint a disznózsírral való főzést, azt mondják, kell a message. Nekem még soha, semmilyen receptet nem sikerült pontosan követnem. Elképzelhető, hogy a regényem nyomokban disznózsírt is tartalmaz, sertepertélt körülöttem a korszellem, nagy kópé, beledobál mindenféléket a hozzávalók közé.

 

Van-e visszajelzésed arról, hogy az olvasók/kritikusok/recenzensek mit olvasnak ki a Kötéltáncból?

Úgy fest, a kamaszok megeszik, amit főztem. Kiváló észrevételeik vannak a hozzávalókkal kapcsolatban, ahogy a kritikusoknak is. Én nem bánnám, ha végre hangosabban kóstolgatnák. Nem tekintem udvariatlanságnak, mert jó lenne tudni, pontosan hány ujjukat is nyalták meg a tízből, ha már a tényt magát (privát) megírták.

 

Mennyire érzed kiaknázottnak az ifjúsági regény műfaját? Azaz lehet-e/kell-e még új témát, új hangot használni? Hiányolsz valamit a felhozatalból?

Nem is tudom, én szeretem a tökös dolgokat. Igazán bevállalhatnánk többen is a jó kis nemzetközi tökös receptek kipróbálását. És persze, a változatosság gyönyörködtet. Nem kell mindig kaviár. Meg habos torta.

 

Lesz-e folytatása a regényednek? Vagy valami egészen más műfajban gondolkodsz?

Ebben a receptben ennyi volt, de a sütőformát megtartom. Igaz, most valami mást sütök benne, de néhány alapanyag nyilván azonos. 

 

Lovász Andrea


Főoldal

2015. október 12.
Háy János tárcáiElek Tibor tárcáiKopriva Nikolett tárcáiKontra Ferenc tárcái
Fiumei forgószínpadTörténetek az elveszettek földjéről – Egy bánáti német lány memoárja
Herbert Fruzsina: FőpróbaOcsenás Péter Bence: Forgók
Harkályokról és egyéb kopogtatókrólAz a boszorkányos tavasz
Farkas Wellmann Éva: Szanatóriumi emlékvázlatokCsillag Tamás: Hazáig követnekDebreczeny György verseiBorsodi L. László versei
Banner Zoltán: Önarckép MunkácsyvalBalássy Fanni: KészülődésKiss László: EltűnőkSzil Ágnes: Poros út
Bejelentkezés


A regisztrációhoz kattintson ide!
MegrendelésArchívumFedélzeti naplóImpresszum
Csatlakozz a facebook - oldalunkhoz!

BárkaOnlineJókai SzínházBékéscsabanka-logo_v4.pngpku_logo.png