Táborlakók a teraszon
Dávid Ádám Zoltán
JAKuza-találkozó
A József Attila Kör 20. irodalmi tábora
Szigliget központját 2008 nyarának utolsó hetében ismét ellepték irodalmi életünk alvilági figurái, a JAKuzák. A József Attila Kör fedőnév alatt megbúvó földalatti szervezet hírhedt rémtetteivel alapjaiban forgatta föl a festői falucska lakóinak csöndes életét: nyárvégi nyugalmuk sárba tiportatott, nagyra becsült és gondosan beosztott alkoholkészleteik kifosztattak, futballpályájuk üde pázsitja nemzetközi összetűzések színhelyévé változott, ráadásul a bandavezérek hű csatlósai testben és lélekben megizmosodva kerültek ki a brutális kiképzésből. Szegény szigligetiek meg fellélegezhetnek jövő augusztusig.
A JAKuzák tudvalevőleg négy nagy „családban” tevékenykednek, amely a vasszigorral betartatott tábori szabályzat szerkezetében is megnyilvánult: a költői szeminárium a haiku-művészet feketeöves bajnoka, Vörös István kezében összpontosult, a prózaíró csoportot Garaczi László, a Metaxa-kereskedelem rettegett vezére irányította, míg a drámai helyzetekért Kárpáti Péter, a kivándorlási ügyek szakavatott ismerője volt felelős. A negyedik család gyermekei vegyes házasságban születtek: a horvát Olja Savičević-Ivančević, Marko Pogačar és Slađan Lipovec félszavakból is megértette Dunajcsik Mátyás, Krusovszky Dénes és László Noémi magyar trióját a Re: Verse kóddal titkosított fordítói műhelymunka során.
A vonatról leszállva a Vörös-család megjelent tagjai: István, Misi és Loni rögtön a saját taó meglelésére buzdítottak. Ennek fényében nem vártam a többi léha JAKuzával a busz megérkezéséig, sőt, Misi virtuális Szigliget-taxiját sem hívtam segítségül, hanem tanítóim kíséretében nekivágtam az embert próbáló Útnak. Sushirohasztó hőségtől és kulizástól kifáradt testünket az Esterházy-kazamata étkeinek a zamata tette ismét cselekvőképessé és beköltözésre alkalmassá. A varázslatos hegy sárga házának könyvtárszobájában eltöltött első szemináriumi ülések után Baglyas Erika fájdalomból rakott tüzét álltuk körül, aztán a Ladik Katalin-Czapáry Veronika-páros performansza következett színpompás üveglapokkal és tojásos villanykörtebefőttel. Révész László László és Sugár János zárták a sort, végül a performanszok helyét átvette a róluk szóló önreflektív diskurzus.
Lassacskán kialakulni látszott egyfajta belső tábori ritmus, a délelőtti kiképzésektől Schein Gábor ebéd utáni előadásain keresztül az estébe nyúló nyilvános, majd az éjszakába nyúló privátabb jellegű beszélgetésekig. George Szirtes és Parti Nagy Lajos, női kritikusok és Takács Zsuzsa, a Puskin utcai fiúk Deres Kornéliával az élen és a Nőerőmű felolvasással tarkított koncertje szolgáltak az elszánt táborlakók szellemi épülésére. Volt itt kérem a szindikátusnak közgyűlése is, akadtak notórius nosztalgiázók és friss kötetesek kötetlen hangulatban.
Egy bizonyos Rigoletto fantázianevű szórakoztatóipari egység három nap alatt olyannyira túlteljesítette a hároméves tervet, hogy teljesen elapadt. A focira keresztelt elavult európai sportág mind a horvátnak álcázott JAKuzák, mind magyar ellenfeleik fizikumát felőrölte. A hullámzó Balaton, ez a tengernyi tó meg csak pezsgett az irodalmi élettől, mint egy JAKuzzi.
Az utolsó napon a gondosan kiművelt, katonás rend vészes lazulásnak indult. Az egyik szervezkedő JAKuza, Kozák Tibor halált megvető bátorsággal végrehajtott kamikáze-akciójának köszönhetően roma fiatalok helyett Macuo Basó klasszikussá vált haikujának mintegy szamizdat-példányai potyogtak az erkély magasából a teraszon gyakorlatozó lírikus-különítményre:
Nyári eső sem
árthat Arany Templom
fénycsarnokának.
Ebéd után Schein Gábor megnyugtató jelenlétét kultúrák, nyelvek és műfajok kavalkádja váltotta fel a horvát-magyar fordítói egység bevonásával. A rock-költészeti szemlét követően a titkos naplók felolvasása borzolta a kedélyeket: Sopotnik Zoltán tárgyilagos jelentéseit Nagy Ildikó Noémi alias Nini, egy gésa emlékiratai kerekítették ki. Sárbogárdi Jolán megrázó monodrámája Bíró Kriszta bőrébe bújtatva felért egy irodalmi harakirivel, a búcsúbuli pedig olyan súlyosra sikerült, mint egy jól táplált szumópocak.
Táborlakók az előadóteremben